Demaneu Pressupost
Pressupost Gratuit

Empleneu aquest formulari per demanar-nos un pressupost sense compromís.

    * Recomanem que ens envieu el text per traduir en un document editable.

    Blog

    Traducció al català

    La traducció al català: una oportunitat per a l’èxit empresarial

    L’entrada al mercat de qualsevol empresa que vulgui operar a Catalunya no només implica comprendre la dualitat lingüística present, sinó també reconèixer la importància estratègica de difondre productes i serveis en català. Tot i que una gran part de les ciutadanes i ciutadans catalans són bilingües i tenen fluïdesa tant en castellà com en català, hi ha una tendència arrelada a comunicar en castellà.

    MÉS
    Traducció assistida per ordinador TAO

    La traducció assistida per ordinador i la millora de l’eficiència

    En un món on la velocitat i la precisió són crucials, la indústria de la traducció ha experimentat una evolució notable i abasta tecnologies que no tan sols faciliten sinó que transformen la manera com els lingüistes desentranyen els matisos dels idiomes. A l’epicentre d’aquesta revolució hi ha la traducció assistida per ordinador (TAO), una pràctica que ha deixat de ser només una eina i s’ha convertit en un pilar essencial quan es tracta d’oferir serveis de traducció excepcionals.

    MÉS
    Assessorament lingüístic

    Assessorament lingüístic: estratègia clau en la comunicació empresarial

    Si a la vostra empresa o organització valoreu l’eficàcia de la comunicació interna i busqueu millorar-la per optimitzar el rendiment, la col·laboració i la satisfacció dels empleats, com també de tots aquells actors amb qui interactueu en el dia a dia de la vostra activitat (clients, proveïdors, col·laboradors), és probable que us interessi conèixer què és l’assessorament lingüístic i com us pot ajudar a assolir els vostres objectius.

    MÉS
    Postedició de traduccions

    La postedició de traduccions automàtiques

    En el món actual, la tecnologia de traducció automàtica ha avançat a passos de gegant i ara aconsegueix proporcionar resultats precisos un temps rècord. Tanmateix, la diferència entre precisió i perfecció no s’ha de passar per alt. La traducció automàtica, encara que funcional, sovint no té el toc humà que fa que la comunicació sigui genuïnament efectiva.

    MÉS